– Я не знаю, – промямлил он. – Может быть.
– Ладно, я все понял. Судя по безнадежно влюбленному выражению ваших глаз, вы грезите об этой девушке постоянно. И мне придется вам как-то помочь. Давайте условимся так, – Филиппе пытливо посмотрел на Паоло, – если я найду ее, то за счет вашей фирмы мне в течение трех лет делается бесплатный сервис любой модели «альфа-ромео».
– Идет, – легко согласился Паоло. Ради того чтобы отыскать Рафаэллу, он был готов делать бесплатный сервис хоть десять лет!
– Хорошо. Тогда я немедленно приступлю к поискам. – Филиппе показал глазами на тарелку. – Как только доем карпаччо!
Телефон на столе Паоло резко зазвонил, но когда он взял трубку, то услышал только тяжелое дыхание. Странно… это было очень похоже на сопение какого-то разъяренного зверя.
– Это Паоло Кальвино? – спросил наконец мужской голос.
– Да, а что, собственно…
– Да то, что вы подонок и мерзавец, синьор Кальвино! – заорал голос в трубке, и Паоло, к своему ужасу, узнал Филиппе Сальвати. – Чем я вам насолил, что вы решили меня так подставить?!
– Я не понимаю, о чем вы говорите, – помертвев, пролепетал Паоло.
– Сегодня меня два часа допрашивал комиссар Франко Мадзини. Вам что-нибудь говорит это имя?
Кальвино машинально скосил глаза на визитку, лежавшую под стеклом у него на столе.
– Я… не помню, – выдавил он, отводя глаза от картонного прямоугольника.
– Только не надо лгать мне!
– Догадываюсь, что не надо, – с трудом произнес Паоло.
– Тогда какого дьявола вы заставили меня гнаться по следу дочери Джузеппе Мальдини? – Журналист грубо выругался. – Проклятье! Когда его убили, я как раз освещал это событие и знаю, какой страшный шум был поднят тогда. И сейчас, когда я по вашей милости оказался втянутым в это, мне показалось, что те времена вернулись. Только теперь ко мне относились, как к одному из террористов. Кальвино, за что вы меня так лихо подставили?!
– Я не хотел, – деревянными губами произнес Паоло. – Я просто…
– Порядочные люди так себя не ведут! – рявкнул журналист. – Лично я считать вас порядочным больше не буду! Все, конец связи!
Паоло только тяжело вздохнул. Вот и еще один знакомый потерян. А к Рафаэлле он так и не приблизился.
– Да, друг мой, не знаю, что о вас и думать. – Комиссар Франко Мадзини, наклонив голову, несколько секунд пристально смотрел на Паоло. – Сначала я считал, что вы никак не можете быть связаны с террористическим подпольем. Но сейчас… – Он скривил рот. – Какого черта вы преследуете Рафаэллу? Что вам от нее нужно?!
Паоло опустил глаза. Тысячи мыслей теснились у него в голове. Но времени на то, чтобы сосредоточиться, обдумать ситуацию, найти пути выхода из нее, уже не было – комиссар Мадзини пристально глядел на него и ждал ответа.
– Я люблю ее, вот и все, – выдохнул Паоло.
– Люблю, – повторил противным голосом комиссар и откинулся на спинку стула. Стул скрипнул под его массивной тяжестью. – Люблю! – Теперь в его голосе слышался неприкрытый сарказм. – Вы хотите сказать, что протаранили ее машину из-за любви?
– Да, – вздохнул Паоло. – Я увидел ее и просто потерял голову.
– Ну да. А теперь вы, совсем не теряя головы, хитроумно действуя через посторонних лиц, весьма целенаправленно и систематически пытаетесь установить ее адрес, который мы держим в секрете. Так? – Полицейский хмыкнул. – Что-то концы с концами не сходятся, молодой человек!
– Так бывает, – прошептал Паоло. – Я вас не обманываю – я действительно люблю ее. И если бы вы дали мне сейчас ее адрес, вы бы в этом убедились.
– Ну уж нет, – резко бросил Мадзини, – от меня вы помощи не дождетесь! – Он сверлил Паоло недоверчивым взглядом. – И подозрения, которые у меня появились, я с вас не снимаю. Еще одно происшествие такого типа – и я займусь вами по-настоящему. Вы узнаете, что это такое, – добавил он зловеще.
В комнате воцарилась напряженная пауза. Паоло пытался отвлечься, разглядывая углы, но не мог – его била нервная дрожь.
– Считайте, что я вас официально предупредил, – процедил сквозь зубы комиссар. – Идите. И постарайтесь больше мне не попадаться. А не то вам будет хуже.
На этот раз не было ни рукопожатия, ни визитки. Паоло вышел из здания комиссариата как оплеванный.
Джино Сольди заварил себе крепчайшего кофе – так, как он любил, бросив три ложки в небольшую чашечку, – и уставился поверх чашки на Паоло.
– Шеф, вы не обидитесь на меня, если я скажу вам правду?
– Валяй, – хмуро разрешил тот.
– У вас такой вид… – Джино покачал головой.
– Какой?
– Как говорится, краше в гроб кладут. Что случилось, шеф? Все черные кошки Милана собрались в стаю и разом перебежали вам дорогу, когда вы выходили из дома?
– Хуже, – пробормотал Паоло.
– Что может быть хуже? – удивился толстяк.
Паоло сжал кулаки.
– Я так до сих пор не могу найти ее!
Джино откинулся на спинку кресла, из экономии обитого кожзаменителем вместо настоящей французской кожи. Правда, посетителям автосалона это не говорилось – считалось, что, как и на всех сиденьях машин «альфа-ромео», кожа на кресле подлинная.
– Извините, вы говорите о той девушке? О Рафаэлле?
Паоло молча кивнул.
– Я думал, вы давно забыли о ней. – Толстяк делано усмехнулся. – Прошло столько времени.
Лицо Паоло исказила гримаса.
– Не шути, Джино. И так тошно.
– Я просто размышляю вслух. – Джино на мгновение прикрыл глаза. – Похоже, она вас по-настоящему зацепила. – Он внимательно следил за Паоло из-под приспущенных век.
Паоло ничего не ответил. Слово «зацепила» показалось ему ужасно вульгарным. «Поразила», «свела с ума» – да, но только не «зацепила»!